Lau Dai Cua Su Co Don
Sự sắp đặt ngẫu nhiên mà trùng hợp của Chúa,
Ý nghĩa của chúng là gì?,
Hay đơn giản chỉ là một trò chơi,
Nơi mà sói hóa cừu, cừu hóa sói,
Một sự biến hóa chẳng ai nắm rõ,
Cuối cùng ai là kẻ chiến thắng......,
Trong trò chơi ái tình này,{♤}{♡}{♤}{♡}{♤}{♤}{♡}{♤}{♡}{♤}{♡}{♤}{♡}{♤}{♡}{♤}{♡}{♤}{♡}Trong một quán coffee tại trung tâm thành phố, nơi hai cô gái đang ngồi.....Liane: Katuri! Em đang có chuyện buồn gì sao? Có thể nói cho chị biết được không?Katuri: Chị không nên biết thì tốt hơn! Liane: Chuyện gì khiến em như vậy! Nói với chị đi, làm ơn đấy Katuri! Coi như chị cầu xin em đi! Katuri: Thôi được rồi! Em sẽ nói, sau khi chuyện này kết thúc em sẽ rời khỏi đất nước này đi chu du khắp nơi { để không phải gặp anh ấy, mình em đau khổ là đủ rồi }.....Em thấy mối tình của em với anh ấy nên chấm dứt tại đây!Liane: Em biết em đang nói cái gì không hả Katuri?! Em nghĩ rằng tên kia mà biết sẽ để em dễ dàng rời đi sao? Bỏ cái suy nghĩ vớ vẩn đó đi Katuri!Katuri: Trong truyện này chẳng ai có thể ngăn cản em rời đi đâu! Mong chị giữ kín tất cả những gì hôm nay em nói với chị!Liane: Em chắc chắn sẽ không hối hận vì quyết định này chứ? Nếu em cho chị một câu trả lời thỏa đáng chị sẽ làm theo lời em.Katuri: Em chắc chắn sẽ không hối hận, vì nếu anh ấy không có tình nhân bên ngoài thì tại sao em phải đi đến bước này, chọn quyết định cuối cùng làm trái tim em tổn thương? Em đâu phải vô cảm mà anh ta lấy em ra làm trò đùa?Cô nói vậy, nhưng sao cô không khóc, mặt cô chẳng biểu hiện thứ gì là đau đớn. Cô bảo cô không vô cảm mà sao cô....Liane:* Chị mà tin em không vô cảm chắc mắt chị mờ, tim chị sắp ngừng đập quá. Em không vô cảm chắc thế giới này làm từ băng! * Rồi, chị sẽ làm theo lời em nhưng chị không chắc chuyện này giữ kín được bao lâu đâu.Katuri: Em hiểu rồi! Còn giờ em xin phép về chuẩn bị đây! Chào chị, hẹn ngày gặp lại! Hai chị em ôm nhau chia tay bắt đầu những ngày tháng thiếu vắng bóng hình quen thuộc đấy.....Liane: Kata! Cậu đã làm gì để Katuri ... con bé phải bước chân đến quyết định này? Tôi không nghĩ rằng cậu lại có tình nhân bên ngoài đâu. Nhưng Katuri tính nó ra sao, chẳng lẽ tôi không rõ? Nếu cậu không có gian tình thì Katuri nó đâu chọn cách ra đi.... Nếu Akai và Lenna biết tôi chẳng đảm bảo được cậu và cô gái kia an toàn hay đơn giản là bình yên mà sống! ^ Nói nhỏ ^♡♤♡♤♡♤♡♤♡♤♡♤♡♤♡♤♡♤♡♤♡♤♡♤♡♤♡♤♡♤♡♤♡♤♡Tại căn hộ nào đó thuộc quyền sở hữu của Katuri...Cô về nhà, việc đầu tiên sau khi thay đồ là đến bên cạnh chiếc dương cầm lướt qua một vài nốt nhạc. Tiến tới chiếc bàn nhỏ gần ban công, ngồi xuống ngắm nhìn bầu trời sau cơn mưa lúc sáng, định rằng lấy giấy tờ ra giải quyết công việc nhưng một bản nhạc từ từ hiện lên trong đầu cô, bàn tay viết ra giấy giai điệu của bài hát không hề đứt đoạn. Sau khi viết xong, cô nhìn đến chiếc dương cầm màu trắng có họa tiết ⚜ được làm từ vàng cười nhẹ.Katuri: Thử xem khả năng viết nhạc của mình được đến đâu nào! Bản nhạc cuối cùng viết ở nơi này!Chiếc dương cầm vang lên những điệu nhạc nhẹ nhàng mà buồn thẳm. Cô cất giọng hát của mình lên...
Một con đường vắng
( An empty street )
Một ngôi nhà trống
( An empty house )
Một khoảng trống trong trái tim tôi
(A hole inside my heart )
Tôi luôn luôn cô đơn
(I'm all alone)
Các phòng đang trở nên nhỏ hơn
(The rooms are getting smaller)
Tôi tự hỏi làm thế nào
(I wonder how)
Tôi tự hỏi tại sao
(I wonder why)
Tôi tự hỏi họ ở đâu
(I wonder where they are)
Những ngày chúng tôi đã có
(The days we had)
Những bài hát chúng tôi đã hát cùng nhau
(The songs we sang together)
Ồ vâng
(Oh yeah)
Và tất cả tình yêu của tôi
(And all my love)
Tôi đang giữ mãi
(I'm holding on forever)
Vươn tới tình yêu dường như cho đến nay
(Reaching for the love that seems so far)
Vì vậy tôi nói một lời cầu nguyện nhỏ
(So I say a little prayer)
Và hy vọng ước mơ của tôi sẽ đưa tôi đến đó
(And hope my dreams will take me there)
Bầu trời có màu xanh
(Where the skies are blue)
Để nhìn thấy *anh một lần nữa tình yêu của tôi
(To see you once again, my love)
Băng qua đại dương từ bờ biển này đến bờ biển khác
(Over seas from coast to coast)
Để tìm nơi tôi yêu nhất
(To find the place I love the most)
Những cánh đồng xanh
(Where the fields are green)
Để nhìn thấy anh một lần nữa tình yêu của tôi
(To see you once again, my love)
Tôi đã cố đọc
(I tried to read)
Tôi đi làm
(I go to work)
Tôi đang cười với bạn bè của tôi
(I'm laughing with my friends)
Nhưng tôi không thể dừng lại
(But I can't stop)
Để giữ cho mình khỏi nháy mắt
(To keep myself from hinking)
Ôi không
(Oh no)
Tôi tự hỏi làm thế nào
(I wonder how)
Tôi tự hỏi tại sao
(I wonder why)
tôi tự hỏi họ ở đâu
(I wonder where they are)
Những ngày chúng tôi đã có
(The days we had)
Những bài hát chúng tôi đã hát cùng nhau
(The songs we sang together)
Ồ vâng
(Oh yeah)
Và tất cả tình yêu của tôi
(And all my love)
Tôi đang giữ mãi
(I'm holding on forever)
Vươn tới tình yêu dường như cho đến nay
(Reaching for the love that seems so far)
Vì vậy tôi nói một lời cầu nguyện nhỏ
(So I say a little prayer)
Và hy vọng ước mơ của tôi sẽ đưa tôi đến đó
(And hope my dreams will take me there)
Bầu trời có màu xanh
(Where the skies are blue)
Để nhìn thấy * anh một lần nữa tình yêu của tôi
(To see you once again, my love)
Băng qua đại dương từ bờ biển này đến bờ biển khác
(Over seas from coast to coast)
Để tìm nơi tôi yêu nhất
(To find the place I love the most)
Những cánh đồng xanh
(Where the fields are green)
Hẹn gặp lại
(To see you once again)
Để ôm *anh trong vòng tay
(To hold you in my arms)
Để hứa với *anh tình yêu của tôi
(To promise you my love)
Nói với *anh từ trái tim tôi
(To tell you from my heart)
*Anh là tất cả những gì tôi nghĩ về
(You're all I'm thinking of)
Và vươn tới tình yêu dường như cho đến nay
(And reaching for the love that seems so far)
(So I say a little prayer)
Và hy vọng ước mơ của tôi sẽ đưa tôi đến đó
(And hope my dreams will take me there)
Bầu trời có màu xanh
(Where the skies are blue)
Để nhìn thấy *anh một lần nữa tình yêu của tôi
(To see you once again, my love)
Băng qua đại dương từ bờ biển này đến bờ biển khác
(Over seas from coast to coast)
Để tìm nơi tôi yêu nhất
(To find the place I love the most)
Những cánh đồng xanh
(Where the fields are green)
Để nhìn thấy *anh một lần nữa tình yêu của tôi
(To see you once again, my love)
Hẹn gặp lại *anh trong một lời cầu nguyện
(See you in a prayer)
Những giấc mơ ngọt ngào của tôi sẽ đưa tôi đến đó
(My sweet dreams will take me there)
Bầu trời có màu xanh
(Where the skies are blue)
Hẹn gặp lại
(To see you once again)
Băng qua đại dương từ bờ biển này đến bờ biển khác
(Over seas from coast to coast)
Để tìm nơi tôi yêu nhất
(To find the place I love the most)
Những cánh đồng xanh
(Where the fields are green)
Để nhìn thấy *anh một lần nữa tình yêu của tôi
(To see you once again, my love)
End chap tại đây!@az012901! Cảm giác xem cặp này bị chia rẽ thế nào? 3 cặp kia ta cũng chia tất muahahahah
Bạn đang đọc truyện trên: TruyenHHH.com